| (本圖修改自太閤立志傳V 稱號卡—忍術皆傳奧義) |
總算了了2005年的一樁心願…今年可以不用再忙著去拚一次了。
還記得當初在研究所時,最後一堂選修課的期末考試交卷那一刻,我在工四館階梯教室的中心吶喊:「從今以後,再也沒有人可以考我試了!」(當然,是在心中喊);想不到之後又自己犯賤,還跑來參加這種考試~果然人的心態真是難以捉摸啊!
因為之前的檢定都沒有所謂認真去準備,這次真的認真起來,才發現,年紀大了好像還真有點力不從心…單字左邊背右邊忘、文法左耳進右耳出;難怪人家說少小不努力,老大徒傷悲。
幸好這次是能夠順利達成目標囉~其中當然是不乏有很多Lucky的成分,(比方說:有一題聽力題目是畫著一隻貓的四種睡姿,結果我因為貓咪太可愛、太吸引我注意了,結果錄音帶的對話內容都放給他像耳邊風一般過去XD,最後只好隨便選一個睡到翻肚的睡姿…幸好還是有對?)不過,也算是對自己實力的一種肯定囉~
考到一級也許並不是結束,只是另一個階段的開始。將來的日子,再多多努力囉。
P.S. 聽說這樣一來,我又多了一種賺外快的方式,就是去擔任日本語能力檢定考試的監考人員;聽說一天下來也是有2000元的進帳呢~去Survey看看好了。
文章標籤
全站熱搜

歐咩爹偷!
おめでど~
祝 合格!
看了一下你名字的英文拼音...鑫鑫腸? XD
開個玩笑.別介意喔~^^
總之,恭喜你啦!!~~
哇~真是太好了!姐姐就說你一定行的啦~
因為你都有聽老師的話啊!!
恭喜你喔~
你今年被元宵烽炮炸到腳!
會從年初旺到年腳
通過考試只是剛開始
看來今年你一定會很旺喔~ ^^
呵~~
恭喜呀,老師有沒有跟你說去考就會過?有沒有?有沒有?有沒有?有
嘛?那你考了不就過了?對不對嘛?要聽老師的話嘛(摔筆)
哈哈,我現在考慮把口頭禪改成這樣,不過好像太長了@@
台南的媽祖宮果然是很靈驗,有求必應!媽祖還
是有保佑你的喔~等你下次來還願時,我們再出
去玩吧!恭喜你喔!
有夠強~有夠強~有夠強~
太佩服啦!
水拉~請客請客!!
不然來各日本春櫻夏薰之旅慶祝好啦!!
招待我們去日本玩吧
這樣你的一級功力剛好派的上用場 XD
恭黑雷啊~~~
好厲害!
我都只是想想而已><
鑫鑫腸
這實在是太好了,恭喜囉!!
名字也很讚呢...
這張卡很酷!
通過日文一級檢定也很厲害!
恭喜弟弟^^
上次看你翻那篇拍煙火的文章
就知道你日文實力驚人啦!
學長真是太強啦~!
改天傳授一下怎麼唸的呀~
恭喜恭喜啊~
恭喜最有才華的優寇
又多了一招
這麼多才多藝叫我情何以堪啊
太優太優了
目前已經有幾位想報名等我介紹給你了ㄟ
回台灣再把花名冊帶給你啊...
to all:
感謝各位親朋好友大大的祝賀:P。
其實也許就像先前說的,考到檢定的一級,
並不是個結束,可能只是另一個新的開始…
接下來我還會繼續更加精進*^_^*
(希望真的能去監考賺錢啊XD)
to besweet:
其實大家都叫我小香唇~XD…
besweet大您想像力真是太豐富啦~
不過你視力也真是不錯耶,
居然還能夠判讀到這個程度:P
to candy:
是啊,老師的話我都有在聽,
媽祖叫我不要上樓看煙火
不要上樓 不要上樓 不要上樓
我有聽嘛~所以就有看到煙火啊~:P。
Candy你有被蜂炮炸到頭,
應該會是個「好彩頭」喔;)
to MEB:
你也要成為老師了啊:P
好的老師帶大家上天堂,
不好的老師帶大家住套房,
MEB老師可要幫我解套啊XD
to 淑菁:
呵呵…對呀,這樣要跟大家推薦一下了,
舉凡考研究所…求姻緣等等,
大家到鹿耳門天后宮就準沒錯囉^^
下次再一起去還願吧~
to hsinanl:
安老大抬舉啦:P
倒是希望能夠跟你多學幾招投資術^^
to prus:
老大,你也有在學日文喔?
to vito:
謝謝啊…不過…
少幸災樂禍啦:P
你這個每季都沒有盈餘的傢伙XD
to bwPingu:
多謝bwPingu大的讚美啊^___^
下次再來合成一張好人卡好了XD…
看了bwPingu大的BLOG,
你也常去日本耶~
有機會希望能多多交流喔^__^
to Steffi and cherry:
我還打算多翻譯幾篇呢~
因為感覺日本的報導質感真的比較佳~
啊啊!說到這個,我想應徵翻譯社了:P
to 懂沒:
你有興趣嗎?
歡迎加入本人魔鬼訓練營XD
to 米國喵:
哈哈
to 米國喵:
哈哈~嚇壞你了吧~
不過我覺得英日語真的有互斥關係
我現在英文已經退步很多了…
真是兩難啊XD
每季沒有盈餘沒有關係,
不要長的像鑫鑫腸就好了...
ykuo真的太厲害了
用自修方式考過一級
siki來跟ykuo拜師
用甜點交換
哈哈...
再次恭喜你順利通過檢定考唷
現在已經可以晉升日文達人了唷...
若しチャンスがあれば一緒に日本へ旅行に行こ
う、何年も日本語を勉強してきたが一度日本へ
行った事がない私が、来月やっと日本へ出張す
る予定だ...ちょっとどきどきしてる。
其實我是知道你的名字的 XD
翻譯漫畫怎麼樣?日本漫畫多又多~
每次看到灌籃高手裡的左前鋒右前鋒和安比利巴
布魯(這誰啊!?)就Orz..
ukyo大翻譯一定不會這樣的對不對~
有開日文魔鬼訓練營的話,舉手報名先!
果真是老人家, 跟不上進度...
想了後久終於才明白什麼叫做鑫鑫腸..@@
你這年輕人很上進...我想你的將來一定很有發
展的...^^ 加油囉...
要怎麼樣才可以申請日文檢定的監考啊?
先成老大,看完這篇文章,我只想說:恭喜你通
過上忍考試,以後就換您在台上監考下忍和中忍
考試了,太厲害了~ 呵呵...<( ̄︶ ̄)/
to vito:
嘿嘿…這句話應該要留給你啊:P
該注意體重啦,哈哈哈~
to siki:
呵呵,一言為定啊^^
我超愛甜點的啦~~~
siki出手真的有專業水準耶~!
to Kate:
嗯嗯…一言為定喔~
一定有機會的啦^^
先預祝你出差順利喔!!
to besweet:
該不會是那郭阿信透露的吧XD
說到翻譯漫畫,我以前還真的常幹耶~
因為 日文連載比較快啊~
所以我都會去找來看~
安比利巴布魯已經算不錯啦~
我每次看到「斬人拔刀齋」就頭痛^^"
to Claire:
多謝啊~還要多跟您老人家學習啊:P
to Irene:
你也知道啦…現在只缺中南部的…
唉唉唉唉…看來今年是別想賺這外快了…
to Jacson:
哈哈,升級成上忍的感覺真好呢!
有機會的話,你也來參加一下忍術學園考試吧:P
其實是真的有看到出版社徵漫畫翻譯啦: )
有意的話,不妨去尖端出版的漫畫首頁看看^^
http://www.spp.com.tw/htm/comic2004/i
ndex.htm<--這裡
那個安比利巴布魯...我真的是去年才忽然想到
那到底是什麼意思...沒力... Orz
果然是外快天王~12月的月收入有沒有超越主業拉~~ :P
to sandor: 基本上呢,要超過本業收入還是有一定難度的,根據我的概估,一個月平均要接到6場以上才勉強接近我本業的收入;但是我的極限是3場XD,超過我就覺得精神跟體力無法負荷…(又不是沒有別的週末活動…)所以我是覺得比較難。:)