<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
  <id>http://ukyo.pixnet.net/blog</id>
  <title><![CDATA[ukyo's浪漫工程進行中:: 痞客邦 PIXNET ::]]></title>
  <author>
    <name>ukyo</name>
    <email>ukyo@not-valid.com</email>
  </author>
  <updated>2009-08-27T18:50:35+08:00</updated>
  <published>2009-08-27T18:50:35+08:00</published>
  <link rel="self" href="http://ukyo.pixnet.net/blog" hreflang="zh"/>
  <subtitle><![CDATA[攝影手記、心得、婚拍工作紀錄]]></subtitle>
  <rights>Copyright 2003-2009 ukyo,Pixnet Digital Media Coporation. All rights reserved.</rights>
  <generator>PIXNET Media Digital Coporation</generator>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/24968316</id>
    <title><![CDATA[【雜感】今年卅歲]]></title>
    <updated>2009-08-27T18:50:35+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/24968316"/>
    <summary><![CDATA[我受過別人狠狠地打擊、欺騙、誤解，也經歷了許多奇妙的體驗。
&hellip;&hellip;沒有辦法再回去了，我一直忍著什麼都不說&hellip;就這樣迎接了我二十代最後的時刻。
from 村上春樹 聽風的歌
　總覺得在不是很久以前，我才剛寫過二十代後半這篇文章，裡面有感嘆也有期勉，想不到就在還來不及回神之際，我已經走過了二十代的尾巴。
　孔子說三十而立，因而前天也有人祝我「站得快樂」，我還沒有能夠自立的自信，但面對困難與挑戰的勇氣卻多了一些，也算不枉這幾年的闖蕩？這個「三」字的開頭，彷彿是有著千鈞的重量，讓我感覺沈重，但從另外一個方面來想，卻又何嘗不是一禎足以見證某些事情的勳章！]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: 標楷體;">我受過別人狠</span></span><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: 標楷體;">狠</span></span><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: 標楷體;">地打擊、欺騙、誤解，也經歷了許多奇妙的體驗。</span></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: 標楷體;">&hellip;&hellip;沒有辦法再回去了，我一直忍著什麼都不說&hellip;就這樣迎接了我二十代最後的時刻。</span></span></p>
<p>from 村上春樹 聽風的歌</p>
<p>　總覺得在不是很久以前，我才剛寫過<a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/758335">二十代後半</a>這篇文章，裡面有感嘆也有期勉，想不到就在還來不及回神之際，我已經走過了二十代的尾巴。</p>
<p><!-- more -->　孔子說三十而立，因而前天也有人祝我「站得快樂」，我還沒有能夠自立的自信，但面對困難與挑戰的勇氣卻多了一些，也算不枉這幾年的闖蕩？這個「三」字的開頭，彷彿是有著千鈞的重量，讓我感覺沈重，但從另外一個方面來想，卻又何嘗不是一禎足以見證某些事情的勳章！</p>  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/24968316">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="文藝／雜感／創作"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/24968316#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/23668693</id>
    <title><![CDATA[電子電機的鄉民們請幫我評評理]]></title>
    <updated>2009-04-17T14:08:47+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/23668693"/>
    <summary><![CDATA[ 
真的不是我在說，有人看到這張手稿，居然說我在畫人體某器官猥褻圖案！！！
我要喊冤啊，請各位先進們幫我評評理，你說嘛，這不是很清新專業的一樣東西嗎？XD]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p><img title="IMAG0070e1.jpg" src="http://pic.pimg.tw/ukyo/49e81d1e14e3a.jpg" border="0" alt="IMAG0070e1.jpg" /> </p>
<p>真的不是我在說，有人看到這張手稿，居然說我在畫人體某器官猥褻圖案！！！</p>
<p>我要喊冤啊，請各位先進們幫我評評理，你說嘛，這不是很清新專業的一樣東西嗎？XD</p><br />  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/23668693">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="職場見聞錄"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/23668693#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/23627877</id>
    <title><![CDATA[鄉親啊～阿捏丟洗愛歹完啦～]]></title>
    <updated>2009-04-12T13:20:42+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/23627877"/>
    <summary><![CDATA[好久不見了，各位鄉親，因為敝人小弟我很久沒有寫文章了&hellip;不不不&hellip;其實事實的真相是：好久沒有登入過了XD
好吧，就拿這篇做個引子，雖然現在的工作壓力絲毫沒有減輕，但也許可以聊以苦中作樂吧XD

各位鄉親，泥看看，這是個什麼挖歌啊～這是咱歹完啊！
]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>好久不見了，各位鄉親，因為敝人小弟我很久沒有寫文章了&hellip;不不不&hellip;其實事實的真相是：好久沒有登入過了XD</p>
<p>好吧，就拿這篇做個引子，雖然現在的工作壓力絲毫沒有減輕，但也許可以聊以苦中作樂吧XD</p>
<p><a href="http://ukyo.pixnet.net/album/photo/104557559"><img title="taiwane500.jpg" src="http://pic.pimg.tw/ukyo/49e17b3b5c9fe.jpg" border="0" alt="taiwane500.jpg" /></a></p>
<p>各位鄉親，泥看看，這是個什麼挖歌啊～這是咱歹完啊！</p>
<p><!-- more --></p>  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/23627877">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="職場見聞錄"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/23627877#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/21654314</id>
    <title><![CDATA[【歌詞】海角七號插入曲　野玫瑰　日文版and中文版歌詞]]></title>
    <updated>2008-09-05T15:05:17+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/21654314"/>
    <summary><![CDATA[野なかの薔薇日本語訳詞：       近藤朔風

 童は見たり　野なかの薔薇 清らに咲ける　その色めでつ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>野なかの薔薇<br />日本語訳詞：       近藤朔風</p>
<hr>
<p><img src="http://pic.pimg.tw/ukyo/48c0dcd902897.jpg" alt="" border="0"><br /> 童は見たり　野なかの薔薇<br /> 清らに咲ける　その色めでつ<br />  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/21654314">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="歌詞收集／翻譯"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/21654314#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/18629282</id>
    <title><![CDATA[【日語】日本の笑い話3則（日本笑話三則）]]></title>
    <updated>2008-06-11T20:37:01+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/18629282"/>
    <summary><![CDATA[好吧，我知道大家需要翻譯=____=...我會提供的...看得懂得朋友就考驗一下自己的實力吧～也沒啥難的～（中文翻譯Updated@Jul 05, 2008）]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[好吧，我知道大家需要翻譯=____=...我會提供的...<br />看得懂得朋友就考驗一下自己的實力吧～<br />也沒啥難的～<br /><br />（中文翻譯Updated@Jul 05, 2008）<br />  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/18629282">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="日文"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/18629282#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/18208191</id>
    <title><![CDATA[【歌詞】Ain't no mountain high enough]]></title>
    <updated>2008-05-31T00:23:33+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/18208191"/>
    <summary><![CDATA[&nbsp;　來複習一下老歌吧～每次聽到這首歌，都會讓我想到大二下當社團成果發表總召，含著眼淚咬著牙根、卻又帶著微笑的日子。Ain't no mountain high enoughArtist: Marvin Gaye &amp; Tammi Terrell






]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>&nbsp;　來複習一下老歌吧～每次聽到這首歌，都會讓我想到大二下當社團成果發表總召，含著眼淚咬著牙根、卻又帶著微笑的日子。<br /><br />Ain't no mountain high enough<br />Artist: Marvin Gaye &amp; Tammi Terrell</p>
<hr size="2">
<p>
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" width="425" height="355">
<param name="wmode" value="transparent">
<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Xz-UvQYAmbg&amp;hl=zh_TW"><embed scale="noscale" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube.com/v/Xz-UvQYAmbg&amp;hl=zh_TW" wmode="transparent" width="425" height="355">
</object>
<br />  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/18208191">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="歌詞收集／翻譯"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/18208191#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/16912426</id>
    <title><![CDATA[寶劍與天秤]]></title>
    <updated>2008-05-21T12:24:35+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/16912426"/>
    <summary><![CDATA[　前陣子跟朋友討論起塔羅牌，基於我也有少許研究，越談越熱烈，就乾脆請他排個盤來幫我算算。　其實之前我就請他幫我算過一次，當時感覺還亂邪門的，因為我抽到了一張寶劍3，寶劍3嘛...我想不需要我多做解釋，大家看它長什麼樣子應該就能夠了解涵義^^&quot;...（非常符合圖面，就是傷心沒錯XD）]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div align="center"><img border="0" src="http://pic.pimg.tw/ukyo/1209028792.jpg" /><br /></div>　前陣子跟朋友討論起塔羅牌，基於我也有少許研究，越談越熱烈，就乾脆請他排個盤來幫我算算。<br /><!-- more -->　其實之前我就請他幫我算過一次，當時感覺還亂邪門的，因為我抽到了一張寶劍3，寶劍3嘛...我想不需要我多做解釋，大家看它長什麼樣子應該就能夠了解涵義^^&quot;...<br /><div align="center"><img border="0" src="http://pic.pimg.tw/ukyo/1211345346.jpg" /><br />（非常符合圖面，就是傷心沒錯XD）</div><br />  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/16912426">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="生活事件簿"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/16912426#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/15957730</id>
    <title><![CDATA[【ukyo! 知識+】ukyo日本語教室—KY]]></title>
    <updated>2008-03-31T20:11:33+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/15957730"/>
    <summary><![CDATA[咳咳...眼看著本版荒廢這麼久，小弟都已經在MSN上招惹眾怨了；OK，那既然要復出，就來個久違的ukyo老師開講吧。　今天的日本語教室要為大家介紹的詞是：KY　揪～竟～這個KY喜蝦毀呢？大家來猜猜看吧～　李焜耀先生的名字縮寫？不～是～　某個潤滑液的品牌？（夠了唷～兒童不宜啊）　好啦～多猜無益～公佈正確答案好了：]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[咳咳...眼看著本版荒廢這麼久，小弟都已經在MSN上招惹眾怨了；OK，那既然要復出，就來個久違的ukyo老師開講吧。<br /><br />　今天的日本語教室要為大家介紹的詞是：<strong><font color="#0000ff">KY</font></strong><br /><br />　揪～竟～這個KY喜蝦毀呢？大家來猜猜看吧～　李焜耀先生的名字縮寫？不～是～　某個潤滑液的品牌？（夠了唷～兒童不宜啊）　好啦～多猜無益～公佈正確答案好了：<br />  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/15957730">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="日文"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/15957730#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/15772927</id>
    <title><![CDATA[感謝ITE的大家]]></title>
    <updated>2008-03-26T00:48:51+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/15772927"/>
    <summary><![CDATA[　從感恩出發　從謙卑做起&hellip;&hellip;　&hellip;ㄟ，好像離題太遠了一點，總而言之，距離正式離開ITE也已經有一個月多一點的時間了（本版未更新已經都兩個月了XD）；離開一個已經熟悉四年的環境，要說一點都沒有不捨，那才真的是騙人的。　到了新環境之後，一切都要從頭開始適應。　我花了一個禮拜的時間，才習慣沒有Agenda直接請假、花了半個月時間，才適應沒有ITE資訊網可以看八卦跟照片、花了一個月時間，才接受沒有訂餐WEB，得要自己移駕去吃飯這檔事；當然，其他還有許多許多，得要讓我花更多時間去慢慢地適應的，不過這一切的一切，因為有你們給我的鼓勵跟祝福，我相信終究不會是一件困難的事情。]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div align="center"><img src="http://pic.pimg.tw/ukyo/1206463651.jpg" /><br /></div><br />　從感恩出發　從謙卑做起&hellip;&hellip;<br />　&hellip;ㄟ，好像離題太遠了一點，總而言之，距離正式離開ITE也已經有一個月多一點的時間了（本版未更新已經都兩個月了XD）；離開一個已經熟悉四年的環境，要說一點都沒有不捨，那才真的是騙人的。<br /><!-- more -->　到了新環境之後，一切都要從頭開始適應。　我花了一個禮拜的時間，才習慣沒有Agenda直接請假、花了半個月時間，才適應沒有ITE資訊網可以看八卦跟照片、花了一個月時間，才接受沒有訂餐WEB，得要自己移駕去吃飯這檔事；當然，其他還有許多許多，得要讓我花更多時間去慢慢地適應的，不過這一切的一切，因為有你們給我的鼓勵跟祝福，我相信終究不會是一件困難的事情。<br />  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/15772927">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="職場見聞錄"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/15772927#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/13385321</id>
    <title><![CDATA[【ukyo! 知識+】員工分紅費用化]]></title>
    <updated>2008-01-26T13:51:22+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/13385321"/>
    <summary><![CDATA[近兩年來這個話題真的很熱門，不要說是一般投資人，就連我們IT產業內部的人很多也未必清楚其涵義；所以我也忍不住多嘴想在這邊作個講解，順便等於是把自己先前做的功課整理一下。　不過跟其他人不同，我這邊完全不打算引用任何法條，也不打算切進太多的真實公司範例數據，就讓我用完全的大白話來講吧～（其實是為打混解套？）　首先要針對標題作一個說明，為什麼員工分紅費用化會對電子業影響這麼大，無時無刻如影隨形，威脅著企業的股價呢？其實很多人都被「費用化」這個詞侷限住了，這個政策實質上總共包含兩個大項目：]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[近兩年來這個話題真的很熱門，不要說是一般投資人，就連我們IT產業內部的人很多也未必清楚其涵義；所以我也忍不住多嘴想在這邊作個講解，順便等於是把自己先前做的功課整理一下。<br /><br />　不過跟其他人不同，我這邊完全不打算引用任何法條，也不打算切進太多的真實公司範例數據，就讓我用完全的大白話來講吧～（其實是為打混解套？<img src="images/smiley/msn/embaressed_smile.gif" />）<br /><br />　首先要針對標題作一個說明，為什麼員工分紅費用化會對電子業影響這麼大，無時無刻如影隨形，威脅著企業的股價呢？其實很多人都被「費用化」這個詞侷限住了，這個政策實質上總共包含兩個大項目：<br />  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/13385321">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="職場見聞錄"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/13385321#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/13319215</id>
    <title><![CDATA[【歌詞】ホウキ雲（烘焙王OP曲）]]></title>
    <updated>2008-01-25T10:15:13+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/13319215"/>
    <summary><![CDATA[ホウキ雲（烘焙王OP曲）作詞：Rythem 作曲：Rythem






どこか遠くで　耳を　澄ましている人がいるあらゆる場所で　空を見上げているひとがいる]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p><a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A5%A5%E5%B0%94%E7%89%B9%E4%BA%91">ホウキ雲</a>（<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E7%83%98%E7%84%99%E7%8E%8B&amp;variant=zh-tw">烘焙王</a>OP曲）<br />作詞：<a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/Rythem">Rythem</a> 作曲：<a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/Rythem">Rythem</a></p>
<hr size="2">
<p>
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" width="425" height="355">
<param name="wmode" value="transparent">
<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/1_Mxdgw5Lz4&amp;rel=1"><embed scale="noscale" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube.com/v/1_Mxdgw5Lz4&amp;rel=1" wmode="transparent" width="425" height="355">
</object>
<br />どこか遠くで　耳を　澄ましている人がいる<br />あらゆる場所で　空を見上げているひとがいる<br />  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/13319215">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="歌詞收集／翻譯"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/13319215#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/13064450</id>
    <title><![CDATA[【單戰報告詞】第八～第十戰]]></title>
    <updated>2008-01-16T03:17:19+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/13064450"/>
    <summary><![CDATA[第八戰　衝鋒前準備伍長：單兵注意。單兵：抬頭觀察（由左至右、由近而遠，反覆觀察）]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<font size="4">第八戰　</font><font size="4">衝鋒前準備</font><br /><br /><strong>伍長</strong>：單兵注意。<br /><strong>單兵</strong>：抬頭觀察<br />（由左至右、由近而遠，反覆觀察）<br />  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/13064450">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="訓儲（國防役）軍旅回憶"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/13064450#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/12865704</id>
    <title><![CDATA[一八ＯＯ，退伍]]></title>
    <updated>2008-01-11T21:41:40+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/12865704"/>
    <summary><![CDATA[單兵Ｏ七三，在榮團會上進行最後一次報告。　所謂〈一八ＯＯ〉，並不是念成「衣巴陵玲」，而是「么八洞洞」，什麼？你說又在「假熬」了？倒也不是～這只不過是軍中標準的報時方法罷了──指的就是十八時 (18:00)。 「靠～～兩側！」]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[單兵Ｏ七三，在榮團會上進行最後一次報告。<br /><br />　所謂〈一八ＯＯ〉，並不是念成「衣巴陵玲」，而是「么八洞洞」，什麼？你說又在「假熬」了？倒也不是～這只不過是軍中標準的報時方法罷了──指的就是十八時 (18:00)。<br /><br /> 「靠～～兩側！」<br />  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/12865704">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="職場見聞錄"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/12865704#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/12488547</id>
    <title><![CDATA[【外拍】2008♡TAiWAN Happy New Year!!]]></title>
    <updated>2008-01-01T18:32:45+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/12488547"/>
    <summary><![CDATA[各位朋友們，2008 Happy new Year!!!　（先PO部分，其餘待補）　2008開春第一發！ ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[各位朋友們，2008 Happy new Year!!!<br />　（先PO部分，其餘待補）<br /><br />　2008開春第一發！<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/ukyo825/2155028252/" title="Flickr 上 ukyo 的 2008第一發！"><img width="500" height="333" src="http://farm3.static.flickr.com/2048/2155028252_2dea04a001.jpg" alt="2008第一發！" /></a> <br />  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/12488547">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="外拍集"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/12488547#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/12292369</id>
    <title><![CDATA[誰最萌？]]></title>
    <updated>2007-12-27T02:19:09+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/12292369"/>
    <summary><![CDATA[她應該最有資格可以大聲的說：我就是萌啊～你怎樣～有意見嗎！　P.S:&nbsp; 萌的含意可以參考這邊　萌本來是指草木初生之芽，但是後來日本御宅族和其他的動漫喜好者用這個詞來形容極端喜好的事物，但是通常都是對（尤其是動漫的）女性而言，因此，萌え（もえ）現在也可以用來形容可愛的女生。現今，樣貌可愛、討人喜歡的男性甚至非生物也可用這個詞來形容。&mdash;&mdash;from wikipedia]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[她應該最有資格可以大聲的說：我就是<strong>萌</strong>啊～你怎樣～有意見嗎！<br /><a title="Flickr 上 ukyo 的 IMG_7453" href="http://www.flickr.com/photos/ukyo825/2138930766/"><img height="333" alt="IMG_7453" src="http://farm3.static.flickr.com/2232/2138930766_a49dc0e863.jpg" width="500" /></a><br /><br />　P.S:&nbsp; <strong>萌</strong>的含意可以參考<a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%90%8C">這邊</a><br /><table cellspacing="1" cellpadding="2" width="500" summary="" border="0"><tbody><tr><td bgcolor="#ffffcc"><em>　<strong>萌</strong>本來是指草木初生之芽，但是後來日本<a title="御宅族" href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%A1%E5%AE%85%E6%97%8F">御宅族</a>和其他的動漫喜好者用這個詞來形容極端喜好的事物，但是通常都是對（尤其是動漫的）女性而言，因此，<span lang="ja" xml:lang="ja">萌え（</span><span lang="ja" xml:lang="ja">もえ</span>）現在也可以用來形容可愛的女生。現今，樣貌可愛、討人喜歡的男性甚至非生物也可用這個詞來形容。&mdash;&mdash;from wikipedia</em></td></tr></tbody></table><!-- more --><br />  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/12292369">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="KUSO"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/12292369#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/12292060</id>
    <title><![CDATA[【隨拍】寂寞的東京塔]]></title>
    <updated>2007-12-27T01:54:54+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/12292060"/>
    <summary><![CDATA[是屬於Tokyo City View的孤獨不經意　悵惘的心]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<a title="Flickr 上 ukyo 的 IMG_7443" href="http://www.flickr.com/photos/ukyo825/2138911522/"><img height="333" alt="IMG_7443" src="http://farm3.static.flickr.com/2258/2138911522_9634115185.jpg" width="500" /></a><br />是屬於Tokyo City View的孤獨<br /><!-- more --><a title="Flickr 上 ukyo 的 IMG_7444" href="http://www.flickr.com/photos/ukyo825/2138145527/"><img height="500" alt="IMG_7444" src="http://farm3.static.flickr.com/2176/2138145527_a28810df6d.jpg" width="333" /></a><br />不經意　悵惘的心<br />  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/12292060">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="外拍集"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/12292060#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/758501</id>
    <title><![CDATA[【攝影筆記】(5) 對焦撇步]]></title>
    <updated>2007-12-14T01:13:05+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/758501"/>
    <summary><![CDATA[如果你在路上隨便找一位路人幫你拍照，除非你運氣夠好，不然很有可能會得到一張失焦的照片（什麼？你說你就是那個路人嗎？那你一定得要把這篇看完了～）。　這是因為沒接觸過的人，通常都缺乏半按快門對焦的概念；這個概念倒還算簡單，講過大概就知道，不過知道要對焦以後，又會產生另一種情況&hellip;　拿到相機，半按快門對好焦以後就「喀擦」下去，就會得到這種畫面：]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[如果你在路上隨便找一位路人幫你拍照，除非你運氣夠好，不然很有可能會得到一張失焦的照片（什麼？你說你就是那個路人嗎？那你一定得要把這篇看完了～）。<br />　這是因為沒接觸過的人，通常都缺乏<font color="#3366ff">半按快門對焦</font>的概念；這個概念倒還算簡單，講過大概就知道，不過知道要對焦以後，又會產生另一種情況&hellip;<br /><!-- more -->　拿到相機，半按快門對好焦以後就「喀擦」下去，就會得到這種畫面：<br /><div align="center"><img src="http://pic.pimg.tw/ukyo/1197565137.jpg" /><br /></div><br />  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/758501">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="攝影心得"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/758501#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/11843845</id>
    <title><![CDATA[【攝影筆記】(4) 焦距、光圈與景深（下）]]></title>
    <updated>2007-12-13T23:36:49+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/11843845"/>
    <summary><![CDATA[::&nbsp;焦距的意義 :.　焦距顧名思義就是對焦成相點（理想上應該是剛好在底片上）與鏡片的距離，但是學理講太多我相信會讓人想打瞌睡，所以我們直接把焦距長短代表的意義整理成表格告訴大家：                                                                常用焦段（焦距）對照                                                            10mm                        17mm                        24mm                        35mm                        50mm                        70mm                        85mm                        100mm                        135mm                        200mm                                                                                                                                                            超廣角                                                                        廣角]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<font size="4"><font color="#ff6600">::&nbsp;焦距的意義 :.</font></font><br /><hr width="100%" size="2" />　焦距顧名思義就是<font color="#3366ff">對焦成相點</font>（理想上應該是剛好在底片上）<font color="#3366ff">與鏡片的距離</font>，但是學理講太多我相信會讓人想打瞌睡，所以我們直接把焦距長短代表的意義整理成表格告訴大家：<br /><br /><table width="100%" cellspacing="2" cellpadding="2" border="0" id="table3">    <tbody>        <tr>            <td>            <div align="center">            <table width="447" height="30" cellspacing="1" cellpadding="0" border="0" id="table4">                <caption>常用焦段（焦距）對照</caption>                <tbody>                    <tr>                        <td width="44" bgcolor="#99ccff" align="center"><font size="1">10mm</font></td>                        <td width="44" bgcolor="#99ccff" align="center"><font size="1">17mm</font></td>                        <td width="44" bgcolor="#99ccff" align="center"><font size="1">24mm</font></td>                        <td width="44" bgcolor="#99ccff" align="center"><font size="1">35mm</font></td>                        <td width="45" bgcolor="#0099ff" align="center"><strong><font size="1" color="#ffffff"><span style="background-color: rgb(0, 153, 255);">50mm</span></font></strong></td>                        <td width="45" bgcolor="#99ccff" align="center"><font size="1">70mm</font></td>                        <td width="45" bgcolor="#99ccff" align="center"><font size="1">85mm</font></td>                        <td width="45" bgcolor="#99ccff" align="center"><font size="1">100mm</font></td>                        <td width="45" bgcolor="#99ccff" align="center"><font size="1">135mm</font></td>                        <td width="45" bgcolor="#99ccff" align="center"><font size="1">200mm</font></td>                    </tr>                </tbody>            </table>            </div>            <table width="474" cellspacing="1" cellpadding="0" border="0" align="center" id="table5" style="width: 474px; height: 30px;">                <tbody>                    <tr>                        <td width="73" bgcolor="#99ccff" align="center">                        <p align="center">超廣角</p>                        </td>                        <td width="84" bgcolor="#99ccff" align="center">                        <p align="center">廣角</p>  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/11843845">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="攝影心得"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/11843845#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/11032726</id>
    <title><![CDATA[【歌詞】彩虹（周杰倫）]]></title>
    <updated>2007-11-20T16:31:47+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/11032726"/>
    <summary><![CDATA[MV的梗雖然有點老套，但歌還滿好聽的～重點是，可以用一把吉他就作忠實呈現了:D，趕快去把我的吉他挖出來玩～彩虹 詞：周杰倫　曲：周杰倫]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[MV的梗雖然有點老套，但歌還滿好聽的～重點是，可以用一把吉他就作忠實呈現了:D，趕快去把我的吉他挖出來玩～<br /><br />彩虹<br /> 詞：周杰倫　曲：周杰倫<br /><hr width="100%" size="2" /><OBJECT width="425" height="355"><PARAM value="http://www.youtube.com/v/aQjnBS8K3MU&amp;rel=1" name="movie" /><PARAM value="transparent" name="wmode" /><EMBED width="425" height="355" wmode="transparent" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube.com/v/aQjnBS8K3MU&amp;rel=1" /></OBJECT><br />  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/11032726">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="歌詞收集／翻譯"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/11032726#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://ukyo.pixnet.net/blog/post/10014027</id>
    <title><![CDATA[【Combat23 #01】Stuck on you]]></title>
    <updated>2007-10-21T05:59:34+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/10014027"/>
    <summary><![CDATA[Stuck on youArtist: Mark 'Oh And you'll love it, yeah I check it out now]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[Stuck on you<br />Artist: Mark 'Oh<br /><hr width="100%" size="2" /><a style="left: 0px ! important; top: 12px ! important;" title="請按這裡用 Adblock Plus 封鎖此物件" class="abp-objtab-06559779948876477 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/6oH_QrmZQP0&amp;rel=1"></a><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6oH_QrmZQP0&amp;rel=1" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed width="425" height="355" src="http://www.youtube.com/v/6oH_QrmZQP0&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"></embed></object><br /> And you'll love it, yeah<br /> I check it out now<br />  <div class="more"><a href="http://ukyo.pixnet.net/blog/post/10014027">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="歌詞收集／翻譯"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://ukyo.pixnet.net/blog/post/10014027#comments</wfw:comment>
  </entry>
</feed>
